みわ
どんくらいえにもあ考察

http://www.youtube.com/watch?v=GHPFnIJFjXg

タイトルは
「don’t cry anymore 」

このままだと

「これ以上泣かないで」

ですね

歌詞を少しばかり拝借しますと

以下引用

ギリギリだって 一人きりだって
負けたくないの 冗談じゃないわ
I don’t cry anymore
I don’t cry anymore
強くならなきゃ 言い聞かせてる
どんな時でも 泣かないから

引用ココマデ


「I」付いてる!!!!!!!!11111


なんで?
卑怯くさいwwwwwwwwwwwwwww


どうしてタイトルも「I dont cry anymore」じゃなかったの?

や、youなら

Dont cry anymoreにすれば良いだけでさ



…ま、まあ話を続けよう
例えば全部日本語に直してみると


ギリギリだって 一人きりだって
負けたくないの 冗談じゃないわ
私はもうこれ以上泣きません
私はもうこれ以上泣きません
強くならなきゃ 言い聞かせてる
どんな時でも 泣かないから


違和感ありすぎるな
…これならどうだ



ギリギリだって 一人きりだって
負けたくないの 冗談じゃないわ
私はもうこれ以上泣かないわ
私はもうこれ以上泣かないわ
強くならなきゃ 言い聞かせてる
どんな時でも 泣かないから


ちょっと自然になった



このタイトルはさ、dが小文字なのがミソなのです

小文字ということは、「命令形ではないっっ!!」ということです

そこに主語が隠されているということです

この場合はIだったわけだが
Iなら確かに意味は通る訳でね
ファイブマン以来の逸材かと思いましたよ私は

しかしタイトルに主語を入れないだけでだいぶ意味変わるんですよ

「don’t cry anymore」 ってのを見て

「○○はもうこれ以上泣きません」

っていうふうに隠れた主語を見越して誰が訳すんですか

途中で歌詞かタイトル書き直したりしたのかなー

I入れないと意味通りませんよーって誰か指摘したのかなー

なんか意味あってこういう表記なのかなー

謎である。

コメント

メイホン
2010年3月11日23:22

曲と雰囲気が良ければ何でもいいんだよw
歌詞わからないのに洋楽好きになるし、墓参りするけど千の風になってを好きになったりするでしょw

あき
2010年3月12日8:52

てぁしかに(Daigo

曲調だけじゃなくて、雰囲気って確かにあるよね

俺的にイントロでぶわ~ってなるやつは良曲

洋楽って「すごい楽しい感じの曲!」って思ってもすごい退廃的な事歌ってたりして歌詞の雰囲気が読めないのが面白いww

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索